Минни шопоголик - Страница 38


К оглавлению

38

– Минни рисует на компьютере?

Я поспешно захлопываю ноутбук.

– Она просто работала с… цифрами… Хотите кофе? Минни, помнишь Кайлу?

Минни бросает на свою няню не слишком приветливый взгляд.

– Я тоже принесла материал для лепки, и мы продолжим, если вы не возражаете, миссис Брендон, – предлагает Кайла. – Я предпочитаю использовать органическое тесто собственного производства.

Ух ты! Домашнее органическое тесто для лепки! Вот почему Совершенная Няня лучше всех. Обязательно похвастаюсь на работе.

– А когда вы приступите к изучению китайского? – спрашиваю я, поскольку знаю, что Люк обязательно задал бы этот вопрос.

Люк действительно хочет, чтобы Минни учила китайский. Не устает повторять, что он очень пригодится ей в дальнейшей жизни. И я тоже так считаю, хотя и беспокоюсь немного. Что, если Минни начнет бегло говорить по-китайски и я перестану ее понимать? Мне тоже придется выучить китайский? Представляю, как Минни-подросток посылает меня по-китайски, а я лихорадочно листаю китайско-английский разговорник.

– Все зависит от нее, – отвечает Кайла. – С Элоиз мы начали заниматься, когда ей исполнилось восемнадцать месяцев, но она неординарный ребенок. Очень способная и понятливая. И готовая радовать окружающих.

– Чудесный ребенок! – вежливо хвалю я.

– Да. – Кайла энергично кивает. – Мы до сих пор каждый день общаемся с ней по скайпу, чтобы попрактиковаться в дифференциальном исчислении и китайском. Перед тренировками, разумеется. Она сейчас еще и гимнастка.

Так, я уже слегка устала от этой Элоиз. Дифференциальное исчисление, китайский и гимнастика? Монстр, а не ребенок!

– Ну, Минни тоже очень способная и понятливая. Знаете… на днях она написала свое первое стихотворение, – не в силах удержаться я.

– Стихотворение? – Наконец-то Кайла впечатлена. Ха. Получи, Элоиз. – Она уже умеет писать?

– Она прочитала его мне, а я записала, – объясняю после заминки. – Стихотворение принадлежит к устной традиции.

– Прочитай мне свое стихотворение, Минни! – восклицает Кайла. – Как оно начинается?

Минни энергично размазывает по лицу пластилин.

– Наверное, она его уже не помнит, – быстро говорю я. – Но оно очень простое и милое. Начинается так… «Почему дождинки капают?»

– Ух ты! – Кайла, похоже, сбита с толку. – Это прекрасно. Здесь столько уровней смысла.

– Знаю, – честно киваю я. – Мы собираемся напечатать эти строчки на рождественских открытках.

– Хорошая идея, – одобряет Кайла. – Элоиз сделала необычайно много рождественских открыток и продала их в благотворительных целях. Она получила в школе приз за милосердие. Знаете школу Святого Кутберта в Челси?

Это та самая школа, куда ходит мой крестник Эрни. Боже, ничего удивительного, что он так несчастен там, среди этих чудовищ вроде Элоиз.

– Фантастика! А есть что-то, чего Элоиз не умеет делать? – В моем голосе сквозит небольшое раздражение, но я не уверена, что Кайла замечает это.

– Думаю, сегодня мы с Минни просто пообщаемся, получше узнаем друг друга… – Кайла щекочет Минни под подбородком. – Она, несомненно, очень умная, но что еще мне следует знать о ней? У нее есть недостатки? Имеются какие-нибудь небольшие проблемы?

Смотрю на суперняню с застывшей улыбкой. Да, я помню слова Люка. Но я ни за что не скажу: «Да, на самом-то деле все считают, что наша дочь избалованная дикарка, и в результате мой муж не хочет второго ребенка». Нет, только не после всех этих рассказов про святую Элоиз.

И вообще, зачем мне настраивать Кайлу против ребенка? Если она хорошая няня, то сама разберется с небольшими капризами Минни. Ведь это ее работа, верно?

– Нет, – твердо говорю я. – Никаких проблем. Минни милая, внимательная девочка, и мы очень гордимся ею.

– Превосходно! – Кайла широко улыбается, сверкая лосиными зубами. – А она все ест? Овощи? Ibpox, морковь, брокколи? Элоиз любила помогать мне готовить ризотто с овощами с огорода.

Ага, не удивлюсь, если эта мерзавка получила чертову звезду от «Мишлен».

– Абсолютно все, – отвечаю я, не моргнув глазом. – Минни обожает овощи, правда, солнышко?

Минни ненавидит морковь. Когда я однажды спрятала морковку в картофельной запеканке, то запеканку Минни съела, а оранжевыми кусочками заплевала все вокруг.

Но я не собираюсь рассказывать об этом Совершенной Няне. Если она такая классная, то заставит Минни есть морковь, правильно?

– Так, может, вы ненадолго нас покинете, а мы с Минни тем временем познакомимся? – И она весело обращается к Минни: – Покажешь мне, что ты слепила из пластилина, Минни?

– Ладно, – говорю я. – До скорого.

Выхожу из кухни с чашкой кофе и натыкаюсь на маму, подслушивающую у двери.

– Мама! Ты за нами шпионила?

– Она уже знает «Эдельвейс»? – фыркает она. – Или все еще разучивает «До-ре-ми»?

Бедная мама. Нужно как-то взбодрить ее.

– Почему бы нам с тобой не прогуляться по магазинам? – предлагаю я.

– Я не могу ходить по магазинам! – обиженно говорит мама. – Забыла, что мы на грани нищеты? Мне пришлось отменить все заказы в «Окадо», сама знаешь. Твой отец был непреклонен. Никаких больше дорогих пирогов. Никакой копченой лососины… У нас строгий рацион. – Мамин голос немного дрожит. – Если я куда и пойду, так только в магазин, где все по фунту!

– Вот и пойдем туда! – радуюсь я. – Вперед, это будет забавно!


Пока я одеваюсь, мама звонит Дженис, и та решает присоединиться к нам. Мы с мамой выходим на улицу, и я вижу, что Дженис привела еще и Джесс, – та в своей древней лыжной куртке и джинсах.

38