Минни шопоголик - Страница 44


К оглавлению

44

– И после всего этого они ведут себя так подло?

– Да. – Сьюзи сникает. – Но это очень хорошая школа.

Школьное надувательство уже сейчас кажется мне ночным кошмаром. Надо найти какую-нибудь альтернативу школе. К примеру, Минни будет учиться дома. Ладно, не дома. Это слишком скучно. Мы можем проводить уроки в… «Харви Николс». Да. Отлично. Я вижу, как сижу за маленьким столиком, пью латте и зачитываю Минни из газет интересные сведения о культуре. Мы сможем учиться сложению на кубиках сахара и изучать географию в Зале международного дизайна. Меня станут называть девушкой-которая-учит-своего-ребенка-в-Харви-Николс, и я положу начало мировому тренду «Обучение в магазинах»…

– Бекс. – Сьюзи перестает качаться и подозрительно косится на мой бархатный топ. – Это мой топ? Тот самый, что я одолжила тебе, когда мы только въехали в квартиру? – Она слезает с качелей. – А потом я потребовала его назад, а ты сказала, что он случайно сгорел в костре.

– Э… – Непроизвольно делаю шаг назад.

Да, что-то такое было. Почему я сказала, что сожгла его? Теперь и не вспомню, ведь прошло столько времени.

– Ну да! – Она внимательно изучает его. – Тот самый топ! Мне одолжила его Фенни, а я одолжила его тебе, и ты сказала, что не можешь найти его, а потом, что он сгорел. Ты хоть знаешь, как мне досталось от Фенни?

– Можешь забрать его, – поспешно говорю я. – Прости.

– Теперь он мне не нужен. – Она с возмущением смотрит на меня. – А почему ты его носишь, кстати говоря?

– Потому что он был в моем шкафу, – угрюмо объясняю я. – А я должна надеть каждую вещь три раза, прежде чем смогу опять отправиться по магазинам.

– Что? – Сьюзи поражена. – Но… почему?

– Это случилось после того, как лопнул банк. Мы с Люком договорились: он не станет покупать новую машину, а я – одежду. До октября.

– Но, Бекс… – Сьюзи явно обеспокоена. – А это не скажется на твоем здоровье? Разве ломка не опасна? Я как-то смотрела одно телешоу. Людей начинает трясти, у них случаются провалы в памяти. Тебя еще не трясет?

– Точно! Меня действительно трясло, когда я проходила мимо «Фенуике» во время распродажи!

О боже. Мне никогда не приходило в голову, что отказ от шопинга может угрожать моему здоровью. Нужно посоветоваться с врачом!

– А как же вечеринка для Люка?

– Ш – ш-ш! – Я оглядываю сад в приступе паранойи. – Не оповещай о ней весь белый свет. Что ты хочешь сказать?

– Ты собираешься покупать новое платье? – одними губами выговаривает Сьюзи.

– Конечно, собираюсь… – И замолкаю, словно онемев.

Мне это даже в голову не приходило. Я не могу купить платье для вечеринки, раз наша с Люком договоренность остается в силе.

– Нет, – тяжко вздыхаю я. – Не могу. Придется взять что-то из шкафа. Я ему обещала.

Чувствую себя так, будто из меня выкачали воздух. То есть, не то чтобы я устраивала вечеринку только ради нового платья. Но все же.

– А… как идет подготовка? – после паузы спрашивает Сьюзи.

– Превосходно! – отмахиваюсь я. – Все хорошо. Я пришлю тебе приглашение. Когда они будут готовы.

– Отлично! И… тебе не нужна помощь?

– Помощь? – переспрашиваю я. – Зачем мне помощь? Все схвачено.

Видела бы она мои помпоны.

– Блеск! Я так жду. Уверена, вечеринка будет превосходной. – Сьюзи опять начинает раскачиваться, не глядя мне в глаза.

Она мне не верит, это очевидно. Но тут мое внимание привлекает чей-то крик.

– Вот они! Вот они, дьяволы! – Мужчина средних лет с красным лицом выходит из соседнего дома и жестами показывает на меня.

– Кто это? – бормочет Сьюзи.

– Понятия не имею, – тихо отвечаю я. Мы никогда не видели соседей. Риелторы говорили, что рядом живет старик. Что он болен и никогда не покидает свой дом… Я могу что-то для вас сделать? – говорю я громче.

– Сделать? – Он впивается в меня взглядом. – Можете объяснить, что вы сотворили с моим домом? Я вызываю полицию!

Мы со Сьюзи с опаской переглядываемся. Мой будущий сосед – психопат?

– Я ничего не делала с вашим домом!

– А кто тогда украл мои спальни?

Что!

Не успеваю ответить, потому что в сад вбегает наш риелтор. Его зовут Магнус, он носит костюмы в светлую полоску, а голос у него низкий и сдержанный.

– Миссис Брендон, я все улажу. У вас какая-то проблема, мистер…

– Ивэнс. – Он подходит к Магнусу, и они общаются через забор. До меня долетают только короткие обрывки разговора, но поскольку я слышу «подам в суд», «вопиюще» и «грабеж средь бела дня», то пребываю в полном недоумении.

– Как ты думаешь, что-то не так? – тревожно спрашиваю у Сьюзи.

– Разумеется, все в порядке! – заверяет меня подруга. – Просто какое-то недопонимание. Такие вещи улаживаются за чашкой чая. Возможно… речь идет о заборе! – поспешно добавляет она, когда мистер Ивэнс начинает грозить Магнусу кулаком.

– А что, можно так расстраиваться из-за забора? – пугаюсь я.

– Сам возьму кувалду… злостных демонов надо наказать… – надрывается мистер Ивэнс.

– Очень хорошо. – На Магнусе лица нет, он спешит к нам. – Миссис Брендон, возникло маленькое недоразумение, оно касается спален. По словам вашего соседа, некоторые из них были… отобраны у него.

Я тупо смотрю на Магнуса, ничего не понимая.

– Он уверен, что кто-то пробрался к нему через общую стену и… украл его спальни. Если быть точным, то три.

– То-то мне показалось, что дом слишком большой! – вскрикивает Сьюзи.

– Но вы сказали нам, что здесь восемь спален! Это было в описании дома!

– В самом деле. – Магнус все больше и больше теряется. – Такие сведения дал нам застройщик, и у нас не было причин подвергать их сомнению…

44