– Бекки, у вас какие-то проблемы? – мама сверлит меня взглядом. – Вы съезжаете или нет?
Не могу сказать ей правду. Мы должны съехать. В любом случае.
– Конечно, съезжаем! – самым веселым голосом уверяю я. – Конечно! Я просто сказала, что возможна небольшая отсрочка. Думаю, переедем недели через три. – И поспешно покидаю кухню, прежде чем она успевает засыпать меня вопросами.
Так. У меня три недели на то, чтобы разрулить ситуацию с домом. Или найти другое решение. Или купить юрту.
Боже, юрты такие дорогие. Только что посмотрела в Интернете. Тысячи долларов за лоскут брезента. Не станем мы покупать юрту. Что же делать?
Но мне пока не до жилищных проблем, я готовлюсь совершить мою первую бартерную сделку. Мамы с папой нет дома, у Люка деловой ужин, Минни сопит в кроватке, так что путь открыт. Я волнуюсь! Начинается новый этап моей жизни. Нулевое потребление, «зеленый», этический бартер в местном сообществе. Именно такой должна быть жизнь. Возможно, я никогда больше не пойду по магазинам. Люди станут называть меня девушкой-которая-не-делает-покупок.
Моя первая партнерша по бартеру по имени Клэр должна прийти в семь часов с шатром, я отдам ей две сумочки от Марка Джейкобса, и это, я думаю, хорошая сделка, тем более что я больше не пользуюсь ими. Я завернула их в яркую бумагу, положила в фирменные пакеты и даже щедро добавила брелок от Марка Джейкобса. Единственное неудобство, которое я предвижу, – наверное, трудно будет занести шатер в гараж, если он окажется слишком уж тяжелым. Но я уверена, что справлюсь.
Затем появится пожиратель огня, Дэрил, который обменивает свои услуги на клатч от Луэллы (это немного странно, но, может, он подарит его своей девушке). А потом жонглер, он получит сандалии от Джины. Затем – женщина, специалистка по канапе, взамен я вручу ей пальто от Миссони. (Мне будет жаль расставаться с ним, но куртка «Банана Репаблик», которую я выставила сначала, никого не прельстила.)
Больше всего я беспокоюсь по поводу пожирателя огня. Он сказал, что продемонстрирует свое искусство. Неужели он явится в усеянном блестками костюме? Раздается звонок в дверь, и я тороплюсь открыть. Должно быть, принесли шатер!
– Добрый вечер! – Распахиваю дверь, почти надеясь увидеть огромный, похожий на свадебный, шатер, установленный на лужайке перед домом и освещенный.
– Привет. – На крыльце худенькая девушка. Ей лет шестнадцать, у нее прямые распущенные волосы и бледное лицо, и, похоже, при ней нет никакого шатра, если только он не сложен в маленький сверток.
– Ты Клэр? – неуверенно спрашиваю я.
– Ага. – Она кивает, и меня обдает запахом мятной жвачки.
– Ты пришла обменять шатер на две сумочки от Марка Джейкобса?
Наступает длинная пауза, словно она переваривает услышанное.
– Можно посмотреть на них? – неуверенно просит она.
Все идет не так, как я ожидала.
– А можно мне посмотреть на шатер? – задаю я встречный вопрос. – Какой он величины? Там разместятся две сотни людей? Он полосатый?
Еще одна долгая пауза.
– Мой папа – владелец компании, изготавливающей шатры, – наконец произносит она. – Я могу заполучить один для вас, клянусь.
Она может заполучить его? Что за вшивый бартер?
– Предполагалось, что ты принесешь шатер! – негодую я.
– А… Ну… Я не могла… – угрюмо бормочет она. – Но я достану вам шатер. Когда он вам нужен? А это сумочки? – Ее жадный взгляд падает на пакеты у моих ног.
– Да, – неохотно подтверждаю я.
– Можно взглянуть?
– Думаю, можно.
Она разворачивает первую сумочку – серую, с двумя ручками, – и у нее перехватывает дыхание, а лицо так и сияет. Знаете, я эту девчонку понимаю. Она, очевидно, такая же любительница сумочек, как и я.
– Боже, она мне безумно нравится. Я должна иметь ее. – Она уже повесила сумочку на плечо и вертится туда-сюда. – А другая?
– Послушай, ты сможешь забрать их, только если принесешь мне шатер…
– Привет, Дэрил! – Клэр машет худому подростку, появившемуся на подъездной дорожке. На мальчишке черные джинсы, волосы перетянуты резинкой, а за плечами старый рюкзак.
Это он пожиратель огня?
– Ты его знаешь? – с легким недоверием интересуюсь я.
– Мы вместе учимся в колледже. – Клэр жует свою жвачку. – Там мы и увидели ваши объявления в Интернете.
– Привет! – Дэрил поднимает тошую руку в знак приветствия. – Я Дэрил.
– Пожиратель огня? – Я ожидала увидеть рокового мачо с опасной улыбкой. Но может, Дэрил вырос в цирке?
– Ага. – Взгляд его уходит в сторону.
– И ты хочешь взамен клатч от Луэллы?
– Я собираю вещи от Луэллы. Обожаю Луэллу.
– Дэрил – дизайнер сумочек, – встревает Клэр. – Он очень талантливый. Где вы их купили? – Она по-прежнему в трансе от Джейкобса.
– В «Барниз», в Нью-Йорке.
– В «Барниз»? – не верит она своим ушам. – Вы там были? Какой он?
– Вообще-то я там работала.
– Не может быть! – Дэрил взирает на меня с благоговением. – Я коплю на поездку в Нью-Йорк.
– Я тоже, – энергично кивает Клэр. – Перед Рождеством у меня было сто шестьдесят фунтов. Но потом начались распродажи. И я пошла в бутик Вивьен Вествуд. – Она морщится.
– А я в «Пол Смит», – вздыхает Дэрил. – И у меня осталось всего тридцать фунтов.
– А у меня минус восемьдесят, – мрачно говорит Клэр. – Я задолжала папе. Он, типа: «Зачем тебе еще один жакет?» – а я, типа: «Папа! Это Вивьен Вествуд!» А он только хмыкнул.
– Согласна с тобой. – Я не могу не сочувствовать ей. – Они просто не понимают. Что за жакет? Изумительного красного цвета и на подкладке?
– Да! – Ее лицо озаряется улыбкой. – И эти потрясные туфли… У меня где-то есть фотка… – Девушка хватается за телефон.